Keine exakte Übersetzung gefunden für medical expert

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch medical expert

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le témoin n'est pas un expert médical.
    الشاهدة غير مؤهلة طبياً ولا تملك الخبرة اللازمة bg
  • les conclusions des experts médicaux de M. Ryan
    . (نتائج من خبير الدماغ لدى السيّد (رايان
  • Peut-être que le Dr. Isles avait besoin de votre avis médical d'"expert". parce qu'elle doutait du sien.
    ربما احتاجت دكتورة " آيلز " إلى رأيك الطبي الخبير
  • - Rédigez-la et faites examiner votre père par un expert médical.
    ،خذ والدكَ إلى الطبيب الشرعيّ .وإن كان لحق به أذىً فاجلب تقريرًا
  • Rédigez-la et faites examiner votre père par un expert médical.
    عذرا ,ماذا حدث لشكوتنا؟ - وقعى هنا وغادرى -
  • Le comité et le groupe de travail comptent parmi leurs membres des juristes, des experts médicaux, des experts des opérations militaires et des experts techniques, et sont habilités à faire appel à des concours extérieurs, en tant que de besoin.
    ويضم كل من اللجنة والفريق العامل خبراء قانونيين وخبراء طبيين وخبراء في العمليات العسكرية وخبراء فنيين، ولها صلاحية دعوة مستشارين أجانب عند الاقتضاء.
  • Le Sheriff Frame a selon certaines sources demandé de l'aide au FBI et aux experts médicaux-legaux de l'institution Jeffersonian.
    FBI الشريف (فريم) صرح بأنهُ طلب المساعدة من الـ (و مختصي الجنايات من معهد (الجيفرسونيان
  • Des experts médicaux sont chargés de déterminer les causes du décès et des mesures sont prises en fonction du rapport médical.
    وعين خبراء طبيون من أجل تحديد سبب الوفاة، كما أن الإجراء المناسب يُتخذ بناء على التقرير الطبي.
  • Dans ce contexte, il souligne la nécessité de soumettre les plaignants à des examens médicaux réalisés par un expert, mais regrette le fait qu'il n'y ait souvent aucun rapport médical; l'accès aux soins médicaux reste à la discrétion des autorités et il est généralement refusé ou tout simplement indisponible en raison de la pénurie de ressources.
    وفي ذلك السياق شدد على ضرورة فحص الشاكين فحصاً طبياً بوساطة خبراء ولكنه قال إن مما يؤسف له أنه لا توجد في الغالب سجلات للفحوص الطبية؛ ولا للحصول على الرعاية الطبية التي لا تتم إلا حسب تقدير السلطات وتُرفض عادة أو لا تتوافر ببساطة بسبب نقص الموارد.
  • Lorsqu'il s'est rendu en Mongolie, au Népal, en Jordanie, au Paraguay, au Nigéria et au Togo, le Rapporteur spécial a été épaulé par des experts médicaux indépendants qui avaient toutes les qualifications requises pour déterminer la nature des blessures infligées et en évaluer la gravité, conformément aux principes internationaux relatifs au moyen d'enquêter efficacement sur la torture et autres mauvais traitements et d'établir la réalité de ces faits (Protocole d'Istanbul), qui ont été adoptés par la Commission des droits de l'homme et l'Assemblée générale.
    وخلال زيارة المقرر الخاص إلى منغوليا ونيبال والأردن وباراغواي ونيجيريا وتوغو، كان مرفقا بمساعدين من الخبراء الطبيين المستقلين المؤهلين لتوثيق الإصابات وتقييمها، وفقا لبروتوكول إسطنبول، والمبادئ التوجيهية الدولية لتقييم الأشخاص الذين يدعون تعرضهم للتعذيب وإساءة المعاملة، والتحقيق في مثل هذه الحالات، وتقديم تقارير عن الاستنتاجات إلى أجهزة التحقيق المختصة، التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. وساعدت الاستنتاجات الواردة في تقارير هؤلاء الخبراء المقرر الخاص على استخلاص استنتاجاته عن ممارسة التعذيب في كل من تلك البلدان.